"Apocalypto" acción y aventuras en contexto maya
   

29 de octubre de 2005

México - La película "Apocalypto", que el 14 de noviembre comenzará a rodarse en escenarios mexicanos, será una cinta de acción y aventuras en un contexto de la cultura maya y cuya trama se desarrollará en el periodo previo a la Conquista.

Mel Gibson.


Para ello, el productor y director de la cinta, el actor estadounidense de origen australiano Mel Gibson, echará mano de actores de la región que dominen el maya, pues la película se hablará en esta lengua.

La historia del "filme estará ubicada antes de la Conquista (española) y no habrá caras europeas, habrá más que nada indígenas", dijo Gibson, quien se encuentra en el estado mexicano de Veracruz, donde el viernes ofreció una rueda de prensa.

Gibson espera que con este filme independiente el público reflexione sobre la grandeza de esta cultura que arraigó en Mesoamérica, en México (en los estados de Tabasco, Chiapas, Campeche, Yucatán y Quintana Roo), así como en lo que hoy son los países centroamericanos de Belice, Guatemala, El Salvador y Honduras.

Aclaró que en su etapa como productor y director le gusta hacer películas con connotaciones épicas, porque no sólo quiere entretener, sino también educar.
Destacó que "Apocalypto" es "una historia de acción que surgió de una idea que tuvo y escribió el guión", aunque no desveló la trama principal ni su elenco de actores.
El actor se sintió atraído por explorar esta cultura debido a su grandeza y los misterios que aún encierra.

Gibson comentó que su producción tratará con mucho respeto a la cultura maya, pues, según dijo: "soy el único 'gringo' (estadounidense) en el proyecto".
El equipo de vestuario y de filmación es de Ciudad de México, y los actores y las actrices provienen, en su mayoría, de esta región del país.

Afirmó que la trama del filme "es una historia universal" que tiene la intención de cooperar con su granito de arena para que la lengua maya sea un orgullo para quienes la hablan.

"En México y otras partes del mundo hay lenguas que están en vías de extinción. Espero que 'Apocalypto' en maya genere un interés por las lenguas indígenas y las preserve", expresó.

Gibson quiere reivindicar esta lengua debido a que uno de los traductores que trabajan con él en el guión le contó que muchos de los niños que van a la escuela y hablan el maya sufren discriminación.

"El maya es una lengua maravillosa y mi esperanza es que 'Apocalypto' la reivindique, que la gente la hable con orgullo", subrayó.

Para profundizar en esta cultura, el actor, de 49 años, leyó textos del obispo fray Diego de Landa y Calderón (1524-1579), quien escribió el libro "La relación de las cosas de Yucatán".

Landa fue el responsable del "Auto de Fe de Maní", en el que, según la historia, fueron colgados y atormentados miles de niños, se destruyeron 5.000 ídolos, trece altares, 197 vasos y 27 rollos de signos jeroglíficos.

Gibson también leyó el "Popol Vuh" (el libro sagrado de los mayas), entre otros textos, además de haberse entrevistado con historiadores, arqueólogos y conocido zonas prehispánicas de los mayas en territorio mexicano. EFE

 
Enviar
Imprimir
Comentar


 

 
Todos los derechos reservados PROCESO.HN ® Copyright 2005