<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Untitled Document</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
</head>

<body>
<table width="465"  border="0" align="center" cellpadding="2" cellspacing="0">
  <tr> 
    <td valign="top"><strong></strong></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td valign="top"> <div align="center"> 
        <p><font size="5"><strong><font color="#000099" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> 
          Piden diversificar<br>
          idiomas Internet para<br>
          evitar dominio ingl&eacute;s</font></strong></font></p>
      </div></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td height="24" valign="top">&nbsp;&nbsp;<strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;</font></strong></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td valign="top"><table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
        <tr valign="top"> 
          <td width="249" valign="middle"> <div align="justify"> 
              <p><font color="#990000" size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">01 
                de noviembre de 2006</font> </p>
              <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong>Atenas</strong> 
                - Una gran parte de los mil millones de usuarios de Internet no 
                sabe ingl&eacute;s, la lengua franca de la red, por lo que hoy 
                se pidi&oacute; en el Foro Mundial de Gobernabilidad de Internet 
                (FGI) facilitar la diversidad ling&uuml;&iacute;stica en el ciberespacio.</font></p>
            </div></td>
          <td width="204" valign="middle"> <table width="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="2">
              <tr> 
                <td> <img src="imagenes/01_internet.jpg" width="250" height="167"></td>
              </tr>
            </table></td>
        </tr>
      </table></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td valign="top"> <div align="justify"> 
        <p><br>
          <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La tercera 
          jornada del FGI, reunido en Atenas, se dedic&oacute; hoy a debatir sobre 
          la diversidad ling&uuml;&iacute;stica en Internet y la manera de crear 
          las bases para que individuos e instituciones puedan crear contenidos 
          locales con informaci&oacute;n en sus propios idiomas.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El 90 por 
          ciento de las seis mil lenguas que hay en el mundo no est&aacute;n representadas 
          en Internet y el desaf&iacute;o es aumentar el flujo de informaci&oacute;n 
          en los idiomas locales.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Raul Echeberria, 
          director ejecutivo de LACNIC, el Organismo Internacional encargado del 
          Registro de Direcciones en Internet para Am&eacute;rica Latina y el 
          Caribe, puntualiz&oacute; por ejemplo que pese a que el espa&ntilde;ol 
          es uno de los idiomas m&aacute;s hablado, los hispanohablantes no est&aacute;n 
          suficientemente representados en los contenidos de Internet.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los pa&iacute;ses 
          africanos afrontan el problema de la gran cantidad de idiomas en un 
          mismo territorio, como en el caso de Senegal, que tiene trece lenguas 
          distintas.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El ingl&eacute;s 
          es la lengua franca en Internet debido al predominio cultural de las 
          universidades anglosajonas y a que esta tecnolog&iacute;a fue desarrollada 
          por investigadores de los Estados Unidos.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Patrik 
          Faltstrom, ingeniero del gigante inform&aacute;tico Cisco Systems, asegur&oacute; 
          que con las herramientas correctas y con la traducci&oacute;n apropiada 
          se lograr&aacute; crear nuevos contenidos en diversos idiomas.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Mientras, 
          Vint Cerf, considerado como el padre de Internet y actual vice-presidente 
          de Google, destac&oacute; que hay una gran parte de la poblaci&oacute;n 
          mundial que no cuenta con un idioma escrito, por lo que puso el acento 
          en la necesidad de que se haga un mayor trabajo para que se cree contenido 
          oral.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por su 
          parte, la representante de la UNESCO Elisabeth Longworth, destac&oacute; 
          que sin diversidad en Internet no se podr&aacute; tener acceso o participaci&oacute;n 
          en la sociedad de la informaci&oacute;n.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hamman 
          Riza, representando a Aceh, regi&oacute;n indonesia afectada por el 
          devastador tsumani de finales de 2004, destac&oacute; la importancia 
          de que los habitantes puedan leer en sus lenguas locales la informaci&oacute;n 
          en caso de una cat&aacute;strofe natural.</font></p>
        <p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El FGI, 
          un foro auspiciado por la ONU, se celebra en Atenas hasta el pr&oacute;ximo 
          jueves y re&uacute;ne a representantes de la sociedad civil, expertos, 
          l&iacute;deres empresariales y representantes de distintos gobiernos 
          para debatir sobre el futuro de Internet.</font></p>
      </div></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td valign="top">&nbsp;</td>
  </tr>
</table>
</body>
</html>
